“汉译世界文学名著丛书”出版座谈会专家名单
(按姓氏笔画排序)
宁 琦 北京大学外国语学院院长
石琴娥 中国社会科学院外文所研究员,北欧文学专家
刘文飞 中国俄罗斯文学研究会会长,首都师范大学教授
余中先 中国社会科学院外文所研究员,《世界文学》前主编,法语文学翻译者、写作者
陈岗龙 北京大学外国语学院教授,中国少数民族文学学会副会长,中国蒙古文学学会副会长
张 玲 中国社会科学院外文所编审
谷 裕 北京大学外国语学院德语系教授、北京大学德国研究中心副主任
范 晔 北京大学外国语学院西葡意语系主任
金 莉 北京外国语大学教授,全国美国文学研究会副会长
赵振江 北京大学西班牙语文学教授,西语文学研究者,译者
董 强 北京大学博雅特聘教授、法语系主任,全国傅雷翻译出版奖组委会主席,法兰西学院通讯院士
1.《伊索寓言》
扫码选购
名家点评
2.《一千零一夜》
名家点评
3.《托尔梅斯河的拉撒路》
名家点评
世界文学现实主义的顶峰。
——西班牙诗人达马索·阿隆索
《小癞子》(即《托尔梅斯河畔的拉撒路》)在流浪汉小说里是特殊的,不仅因为是首创,还另有独到。它篇幅比任何别的流浪汉小说都短,可是意味深长,经得起反复品尝。
——中国作家杨绛
就拉撒路而言,我们看到,在他黑暗、浑噩的内心世界里,也还有人性的光点,在其渐失真性的过程中,仍残存道德的顾忌和良心的自责。
THE END