开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服
首页
好书
留言交流
下载APP
联系客服
资源·英语绘本读物
听音频
同样的内容,通常必需听七次以上,才会产生声音记忆。无论句子结构简单或者复杂,只要有不断重复的语言输入,慢慢内化,都可以在意识中形成’记忆’,最后达到无意识脱口而出的境界。
所以,家长们一定要记得把内容给孩子反复的听!
海尼曼G2 往期目录
G2 51 The Great Big Enormous Turnip
读绘本
One day, a farmer planted a turnip seed.
一天,一个农民种了一颗萝卜籽。
Then he went off to bed.
然后他上床睡觉了。
The next day, the farmercame out to check on the plant.
第二天,农夫出来查看植物。
“Wow!” he said.
“哇!”他说。
“Look at that turnip!
“看那个萝卜!
I’ll pull it out, and we can have it for lunch.”
我把它拔出来,我们可以把它当午餐吃。”
The farmer pulled and pulled on the turnip.
农夫拉了又拉萝卜。
But the turnip did not come out.
但是萝卜没有出来。
The farmer’s wife came out to check on the farmer.
农夫的妻子出来查看农夫的情况。
“Wow!” she said. “That is a big turnip!We can have it for lunch.”
“哇!”她说。“那是一个大萝卜!我们可以把它当午餐吃。
“Help me pull it out,” said the farmer.
“帮我把它拔出来,”农夫说。
The farmer’s wife pulled on the farmer.
农夫的妻子拉住了农夫。
The farmer pulled on the turnip.
农夫拔下了萝卜。
But the turnip did not come out.
但是萝卜没有出来。
The farmer’s son came out to check on his mother.
农夫的儿子出来看望他的母亲。
“Wow!” he said. “That is a great big turnip!
“哇!”他说。“那是一个很大的萝卜!
We can have it for lunch.”
我们可以把它当午餐吃。”
“Help us pull it out,” said the farmer.
“帮我们把它拔出来,”农夫说。
The son pulled on his mother.
儿子拉住了母亲。
The wife pulled on the farmer.
妻子拉住了农夫。
The farmer pulled on the turnip.
农夫拔下了萝卜。
But the turnip did not come out.
但是萝卜没有出来。
“Woof! Woof!” said the farmer’s dog.
“哇!哇!”农夫的狗说。
“You pull, too!” said the farmer.
“你也拉!”农夫说。
“Pull with us!” said the wife.
“跟我们一起拉!”妻子说。
“Pull! Pull!” said the son.
“拉!拉!”儿子说。
The dog pulled on the farmer’s son.
狗猛拉农夫的儿子。
The son pulled on his mother.
儿子拉住了母亲。
The wife pulled on the farmer.
妻子拉住了农夫。
The farmer pulled on the turnip.
农夫拔下了萝卜。
But the turnip did not come out.
但是萝卜没有出来。
Then a mouse ran up to the farmer.
然后一只老鼠向农夫跑去。
“Squeak! Squeak!” said the mouse.
“吱吱!吱吱!”老鼠说。
“You can’t help!” said the farmer.
“你帮不了!”农夫说。
“You are too little!” said the wife.
“你太小了!”妻子说。
吉米老师五星推荐,每天15分钟,
话题阅读,全文翻译朗读音频,
全彩印刷,提升阅读很轻松!
点击下方图片,识别二维码购买
“Go away!” said the son.
“走开!”儿子说。
“Woof! Woof!” said the dog.
“哇!哇!”狗说。
But the mouse pulled on the dog.
但是老鼠拉住了狗。
The dog pulled on the son.
狗猛拉儿子。
The son pulled on his mother.
儿子拉住了母亲。
The wife pulled on the farmer.
妻子拉住了农夫。
The farmer pulled on the turnip.
农夫拔下了萝卜。
POP! Up came the turnip at last!
砰!萝卜终于上来了!
“What a great big enormous turnip!” yelled everyone.
“多么大又大的萝卜啊!”每个人都喊道。
“Now we can have it for lunch.”
“现在我们可以把它当午餐吃了。”
The farmer cut up the turnip.
农民把萝卜切碎。
The farmer’s wife baked the turnip.
农夫的妻子烤萝卜。
Then the farmer, the farmer’s wife,
然后农夫,农夫的妻子,
the farmer’s son, the farmer’s dog,
农夫的儿子,农夫的狗,
and the mouse all ate the turnip.
老鼠都吃了萝卜。
G2 52 Down by the Pond
读绘本
A bird is flying down by the pond.
鸟儿飞到池塘旁。
The bird flies to its nest.
飞向它的鸟巢。
The bees are buzzing down by the pond.
蜜蜂嗡嗡嗡地飞到池塘旁。
They look for flowers.
它们寻找着花儿。
Bees get food from flowers.
蜜蜂从花儿中得到食物。
The frogs are hopping down by the pond.
青蛙跳到池塘旁。
They look for bugs to eat.
它们寻找虫子吃。
The tutles is crawling down by the pond.
乌龟爬到池塘旁。
It crawls out of the water.
它从水中爬出。
It lays its eggs in the ground.
在地面上孵蛋。
The snake is sliding down by the pond.
蛇滑到池塘旁。
It slides into the grass.
它滑到草丛中。
It looks for mice to eat.
寻找老鼠吃。
A mouse is running down by the pond.
老鼠跑到池塘旁。
He hides in the grass.
他躲在草地上。
He hides from the snake.
他躲开了蛇。
The bird and the bees,the frogs and the turtle,
鸟和蜜蜂,青蛙和乌龟,
the snake and the mouse,are down by the pond.
蛇和老鼠都在池塘旁。
G2 53 All About Sled Dogs
读绘本
The sled dogs are running in a race.
雪橇狗在赛跑。
Look at how fast they run.
看看他们跑得有多快。
Sled dogs love to run fast.
雪橇狗喜欢跑得快。
A good sled dog is strong.
好的雪橇犬很强壮。
It can run fast while it pulls a sled.
它拉雪橇时能跑得很快。
I works well with other dogs.
我和其他狗相处得很好。
Sled dogs have thick fur.
雪橇狗的毛很厚。
The fur keeps them warm out in the cold.
毛皮使它们在寒冷中保持温暖。
The dogs wear booties to protect their feet.
狗穿短靴来保护它们的脚。
Sled dogs work as a team.
雪橇狗是一个团队。
Some teams have 20 dogs.
有些球队有20只狗。
The dogs that are up front have an important job.
站在前面的狗有一项重要的工作。
They lead the team.
他们领导团队。
Each dog team has a driver.
每个狗队都有一个司机。
The driver is called a musher.
这个司机被称为司机。
The musher tells the dogs in front how to lead the team.
饲养员告诉前面的狗如何领导团队。
Here are some words that mushers use.
以下是糊状物使用的一些单词。
Hike!Get going!
徒步旅行开始做
Gee! Turn right!
哇右转
Haw! Turn left!
嚯嚯左转
Easy!Slow down!
容易的慢点
Whoa! Stop!
哇!停止
Some mushers train their dog teams all year.
有些混混一年四季都在训练他们的狗队。
In winter, the team pulls a dog sled.
冬天,队伍拉狗拉雪橇。
In summer, the dogs pull a cart on wheels.
夏天,狗用轮子拉推车。
Most dog teams run in races.
大多数狗队参加比赛。
One important race is in Alaska.
阿拉斯加是一个重要的种族。
Dog teams race mile after mile on ice and snow.
狗队在冰雪上一英里接一英里地比赛。
Here is the winning team!
获胜的队伍来了!
G2 54 Pop, Pop, Popcorn!
读绘本
Mom and Dad went to the movies.
爸爸妈妈去看电影了。
Gramps came over to stay with us.
爷爷过来和我们住。
“Hi, Nate,” said Gramps.
“嗨,内特,”爷爷说。
“I have lots of fun games for you and Grace.”
“我为你和格蕾丝准备了许多有趣的游戏。”
Gramps took out one of the games to play.
爷爷拿出一个游戏(给我们)玩。
“Gramps, can we make popcorn?” I asked.
“爷爷,我们可以做爆米花吗?”我问。
“Sure,” said Gramps.
“当然,”爷爷说。
“I love popcorn.”
“我爱爆米花。”
“So do I,” said Grace.
格蕾丝说:“我也一样。”
Gramps got the popcorn.
爷爷拿爆米花。
Grace got the pot.
格蕾丝去拿锅。
I got a bowl for the popcorn.
我拿了一个碗盛爆米花。
Gramps put the pot on the stove.
爷爷把锅放在炉子上。
Then he put some oil and popcorn into the pot.
然后在锅里放了一些油和爆米花。
“We love popcorn,”said Grace.
格蕾丝说:“我们喜欢爆米花。”
Gramps put some more popcorn in the pot.
爷爷把一些爆米花放在锅中。
I said, “We like lots and lots of popcorn!”
我说,“我们喜欢很多很多的爆米花!”
Gramps put lots and lots of popcorn in the pot.
爷爷把很多很多的爆米花放进锅里。
Gramps put the lid on the pot.
爷爷把盖子盖上。
Then we went back to play the game.
然后我们回去玩游戏。
“I hear the popcorn popping,” said Grace.
格蕾丝说:“我听到爆米花爆开了。
“When can we eat it?”
“我们什么时候可以吃呢?”
“Will it be soon?” I asked.
“很快就能吃了吗?”我问。
“We can eat the popcorn when it stops popping,”Gramps said.
“当它不再发出砰砰声,我们就可以吃爆米花了,”爷爷说。
We played some more.
我们再玩一会儿。
“That popcorn is taking a long time,” I said.
“这爆米花的声音还会持续很长一段时间,”我说。
“The popcorn is still popping,” said Gramps.
“爆米花还在发出砰砰声,”爷爷说。
“Let’s go look at it.”
“我们去看看。”
“Oh, no!” said Gramps.
“哦,不!”爷爷说。
“Oh, no!” said Grace.
“哦,不!”格雷丝说。
’Oh yes!’I said
“哦,太好了!”我说。
’But now we need a bigger bowl!’
“但现在我们需要一个更大的碗!”
G2 55 The Fun Club Goes to a Dairy Farm
读绘本
“I ran out of milk,” Miss Dimple said. “But I will get more today. We’re going on a field trip.”
“我的牛奶用完了,”Dimple小姐说。“但我今天会得到更多。我们将进行实地考察。”
“Where are we going?” asked Keb.
“我们要去哪里?”凯布问道。
“We’re going to see where milk comes from,” said Miss Dimple.
“我们要去看看牛奶是从哪里来的,”Dimple小姐说。
“A supermarket?” Keb asked.
“超市?”凯布问道。
“No!” said Miss Dimple. “A dairy farm!”
“不!”Dimple小姐说。“奶牛场!”
They went to Mr. Moody’s dairy farm. Mr. Moody showedthem his cows.
他们去了穆迪先生的奶牛场。穆迪先生表示他们是他的奶牛。
“Cows give us milk,” said Mr. Moody. “And cheese , butter, and ice cream are all made from milk.”
“奶牛给我们牛奶,”穆迪说。“奶酪、黄油和冰淇淋都是用牛奶做的。”
“That cow looks like he’s chewing gum!” said Rich.
“那头牛看起来像在嚼口香糖!”里奇说。
“She!” said Mr. Moody. “All these milk cows are females.”
“她!”穆迪先生说。“这些奶牛都是雌性的。”
“Cows burp up grass in little lumps called cud. Then they chew it again. These girls chew their cud all day.”
“牛打嗝把草切成一块块,叫做反刍。然后它们再咀嚼。这些女孩整天都在反刍。”
“My cows also eat corn and food pellets,” Mr. Moody said. “Cows need good food to make good milk!”
“我的奶牛也吃玉米和颗粒食品,”穆迪说。“奶牛需要好的食物才能产出好的牛奶!”
“I milk every cow two times a day,” said Mr. Moody. “Come and see the milking parlor.”
“我每天给每头牛挤奶两次,”穆迪说。“来看看挤奶厅。”
“The cows sleep in the barn(牛棚),” Mr. Moody said. “But we milk them here. We wear booties on our shoes in the milking parlor. We need to keep it very clean.”
“牛睡在谷仓里(牛棚),” 穆迪说。“但我们在这里挤牛奶。我们在挤奶厅的鞋子上穿短靴。我们需要保持非常干净。”
“I can milk six cows an hour,” Mr. Moody said. “But a machine(机器) can milk 100 cows in an hour.”
“我一小时能挤六头牛奶,”穆迪说。“但是一台机器(机器) 可以在一小时内挤100头牛奶。”
“Thank you for my milk,” Keb told a cow.
“谢谢你给我的牛奶,”凯布对一头牛说。
“I’m glad you like it,” said Mr. Moody.
“我很高兴你喜欢它,”穆迪说。
“Now, who wants to help me clean out the barn?”
“现在,谁愿意帮我打扫谷仓?”
G2 56 Going Camping
读绘本
We are going camping.
“我们要去野餐。
I can’t wait!
我已经等不及了。
Dad is getting the tent.
爸爸在准备帐篷。
He will set it up.
他将会安排好。
So we can sleep in it.
这样我们就们睡在里面了。
’What are you getting?’I asked Mom.
“你在准备什么呢?”我问妈妈。
’I’m getting the lights,’Mom says.
“我在准备灯具,”妈妈说。
Tom is getting a snack.
Tom 在准备零食。
’I am bringing some apples,’Tom ays.
“我要带上一些苹果,”Tom说。
He put four apples in a bag.
他用袋子装了4个苹果。
“We need something to drink,”I say.
“我们需要一些水,”我说。
“I’ll get some bottles of water.”
“我要带上一些瓶装水。”
’Don’t forget the bug spray,Linda,’said Mom.
“不忘忘记防虫喷雾,Linda,”妈妈说。
“I put it in the backpack,”I say.
“我把它放进背包里了,”我说。
Here are the sleeping bags.
这里是些睡袋。
There is one bag for each of us.
我们每人一个包。
’Can Casey come with us?’asks Tom.
“可以让Casey跟我们一起去吗?”Tom问。
’She can sleep with me.’
“它可以跟我睡在一起。”
’Casey can come,’says Dad.
“Casey可以来,”爸爸说。
“Let’s bring a ball so we can play,”says Tom.
“让我们带一个棒球这样我们就可以玩了,”Tom说。
“Let’s bring some games,too,”I say.
“让我们带些游戏吧,”我说。
“Do we need a map?”asks Tom.
“我们需要地图吗?”Tom问。
’No,’said Dad,’We don’t need a map.’
“不,”爸爸说,“我们不需要地图。”
We have all the things we need.
它画了一些线条。
’Let’s get going!’says Tom.
“我们要出发了!”Tom说。
’We have a lot of to carry!’
我们需要很多很多东西需要带。
Dad carries the tent and his sleeping bag.
爸爸带着帐篷和他的睡袋。
Mom Carries her sleeping bag and the light.
妈妈带着她的睡袋和灯具。
Tom has the backpack,the apples,and his sleeping bag.
Tom 带着他的背包,苹果和他的睡袋。
I carry my sleeping bag,the water bottles,and the games.
我带着睡袋,瓶装水和游戏。
Casey carries the ball!
Casey带着棒球!
’Where are we going to camp?’I ask.
’我们要去哪里露营?’我问道。
Dad says,“We are going to the place we like the best.”
爸爸说:“我们要去我们最喜欢的地方。”
And here it is!
“看!”布尼说道。
The place we like best is our own backyard.
我们最喜欢的地方是我们家的后院!
G2 57 The Coyote and the RabbitG2
读绘本
Long ago, Coyote met Rabbit in the woods.
很久很久以前,小狼在丛林里遇到了一只兔子。
“I can run as fast as the wind. ”Coyote bragged.
“我跑得比风还快呢,”小狼吹着牛说。
“I am the fastest animal.”
“我是跑得最快的动物。”
“I can run fast, too, ”said Rabbit.
“我也跑得很快。”兔子说。
“Let’s have a race, ”said Coyote.
“那我们比比看啊,”小狼说。
“我比你跑得快。所以我肯定会赢的。”
Rabbit wanted to win.
兔子可想赢了。
But he knew Coyote ran faster.
但是他知道小狼比他跑得快。
So Rabbit asked his brothers for help.
于是兔子去找他的兄弟们帮忙。
“Help me trick Coyote,”said Rabbit.
“帮我整整小狼呀,”兔子说。
“Then I can win the race.”
“这样我就能赢啦。”
The race was the next day.
比赛就在第二天。
Rabbit said, “ I will run underground.”
兔子说,“我要从地下跑。”
“That is fine. I run faster than you, ”
“可以呀,反正我比你跑得快,”
bragged Coyote.“So I will win.”
小狼吹着牛。“所以我会赢。”
The race began.
比赛开始了。
Coyote dashed off!
小狼一个箭步就冲了出去!
Rabbit jumped into a hole.
兔子跳进了一个洞里。
Coyote ran faster.
小狼跑得非常快。
Then he stopped to rest.
然后他停下来想休息一会儿。
A rabbit came out of a hole ahead of him.
一只兔子从他前面的一个洞里钻了出来。
It was another one of Rabbit’s brothers.
那是兔子的一个兄弟。
But Coyote didn’t know that.
但是小狼看不出来。
Coyote ran even faster.
小狼跑得更快了。
Then he stopped to rest again.
然后他停下来想休息一会儿。
A rabbit came out of a hole ahead of him.
一只兔子从他前面的一个洞里钻了出来。
It was another one of Rabbit’s brothers.
那是兔子的另一个兄弟。
But Coyote didn’t know that.
但是小狼并没有看出来。
Coyote ran even faster.
小狼跑得更加快了。
Then he stopped to rest again.
然后他又停下来想休息一会儿。
A rabbit came out of a hole ahead of him.
一只兔子从他前面的一个洞里钻了出来。
It was another one of Rabbit’s brothers.
那是兔子的另一个兄弟。
But Coyote didn’t know that.
但是小狼并没有看出来。
So Coyote ran.
于是小狼又开始跑。
He ran as fast as the wind.
他跑得像风一样快。
Rabbit ran, too.
兔子也跑。
He ran out of the last hole.
他从最后一个地洞钻出来。
Coyote saw Rabbit win the race!
小狼看见兔子赢得了比赛!
Rabbit and his brothers laughed and laughed.
兔子和他的兄弟们笑了又笑。
And Coyote never bragged again!
小狼从此再也不吹牛了!
58 Little Wolf’s New Home
读绘本
Little Wolf had a nice home in a den.
小狼在一个洞穴里有一个很好的家。
The den was warm and safe.
书房又暖和又安全。
But the den was small,
但是巢穴很小,
and Little Wolf had lotsof brothers and sisters.
小狼有很多兄弟姐妹。
She wanted a bigger,better home.
她想要一个更大更好的家。
So Little Wolf went off to look for a bigger,better home.
所以小狼就去寻找一个更大,更好的家。
She went to seeher friend, Blue Bird.
她去找她的朋友,蓝鸟。
“Good morning, Blue Bird,”said Little Wolf.
“早上好,蓝鸟,”小狼说。
“I am lookingfor a new home.”
“我在找一个新家。”
“My home is in this tree,” said Blue Bird.
“我家在这棵树上,”蓝鸟说。
“A tree is a good home.” Little Wolf liked Blue Bird.
“树是个好家。”小狼喜欢蓝鸟。
But she did not like Blue Bird’s home.
但她不喜欢蓝鸟的家。
The tree was too high.
树太高了。
“No, thanks,” said Little Wolf.
“不,谢谢,”小狼说。
“A tree is not the right home for me.”
“树不是我的家。”
So Little Wolf went to see her friend, Bear.
所以小狼去找她的朋友熊。
“Hi, Bear,” said Little Wolf.
“嗨,熊,”小狼说。
“I am looking for a new home.”
“我在找一个新家。”
“Well,” said Bear.
“好吧,”熊说。
“A cave is a good home.”
“山洞是个好家。”
Little Wolf liked Bear.
小狼喜欢熊。
But Bear’s home was too dark.
但是熊的家太黑了。
“No, thanks,” said Little Wolf.
“不,谢谢,”小狼说。
“A cave is not the right home for me.”
“山洞不是我的家。”
Little Wolf walked on and on.
小狼不停地走。
She walked by a river.
她走在河边。
“Hello, Little Wolf,” said Fish.
“喂,小狼,”鱼说。
“Hello, Fish,” Little Wolf said.
“喂,鱼,”小狼说。
But Little Wolf kept walking.
但是小狼一直在走。
She did not like Fish’s home.
她不喜欢菲什的家。
The river was too wet!
河水太湿了!
Little Wolf walked all day.
小狼走了一整天。
Soon it was dark.
很快天就黑了。
Little Wolf was cold and very sleepy.
小狼又冷又困。
She thought about the warm,
她想到了那间温暖、
safe den with her brothers and sisters.
安全的小屋和她的兄弟姐妹们。
Little Wolf ran home.
小狼跑回家了。
“I don’t need a bigger, better home,” she said.
“我不需要一个更大更好的家,”她说。
“My home is just right!”
“我家正好!”
G2 59 Plants That Eat Bugs
读绘本
Some bugs eat plants. The bugs eat the leaves.
有些虫子吃植物。虫子吃树叶。
Some plants eat bugs!
有些植物吃虫子!
Snap!
裂开!
Look at the leaves on this plant. They can trap bugs.
看这棵植物上的叶子。它们可以诱捕虫子。
A bug lands on a leaf, and the leaf snaps shut. Snap!
一只虫子落在一片树叶上,树叶啪的一声关上了。裂开i!
The leaf traps the bug. The bug can not get out.
树叶把虫子困住了。虫子出不去了。
Then the plant can eat the bug.
然后植物就可以吃掉虫子了。
Stick!
粘贴!
The leaves on this plant are sticky.
这种植物的叶子很粘。
A bug lands on a leaf, and the bug sticks to it. Stick!
一只虫子落在一片叶子上,虫子粘在上面。粘贴!
The leaf rolls up. The leaf traps the bug.
树叶卷起。树叶把虫子困住了。
The bug can not get out.
虫子出不去了。
Then the plant can eat the bug.
然后植物就可以吃掉虫子了。
Slide!
滑动
The leaves on this plant look like cups.
这种植物的叶子看起来像杯子。
The cups are traps for bugs!
杯子是虫子的陷阱!
The cups have smooth sides.
杯子的侧面光滑。
A bug lands in a cup, and it slides down. Slide!
一只虫子落在杯子里,然后它滑了下来。滑动
The plant traps the bug inside the cup.
这种植物把虫子困在杯子里。
Then the plant can eat the bug.
然后植物就可以吃掉虫子了。
G2 60 All About Bugs
读绘本
This is a beetle.
这是一只甲虫。
A beetle is a bug.
甲虫是一种昆虫。
Bugs have six legs.
虫子有六条腿。
This is an ant.
这是一只蚂蚁。
Ants crawl on the ground.
蚂蚁在地上爬行。
A little ant can carry a very big load.
一只小蚂蚁能承载很大的负荷。
This is a bee.
这是一只蜜蜂。
It has six legs, and it has wings.
它有六条腿,还有翅膀。
Bees fly from flower to flower.
蜜蜂从一朵花飞到另一朵花。
This is a grasshopper.
这是一只蚱蜢。
A grasshopper has very strong legs.
蚱蜢的腿很强壮。
It can walk and hop.
它能走能跳。
This is a ladybug.
这是一只瓢虫。
It has red wings with black spots.
它有红色的翅膀和黑色的斑点。
It can crawl on a flower.
它能在花上爬行。
Then it can fly away!
然后它就可以飞走了!
This is a firefly.
这是一只萤火虫。
It has wings.
它有翅膀。
Fireflies glow in the dark.
萤火虫在黑暗中发光。
They blink on and off as they fly.
它们在飞行时眨上眨下。
This is a walking stick.
这是一只竹节虫。
This bug is hard to see.
这个虫子很难看。
It looks like a stick that can walk.
它看起来像一根能走路的棍子。
Where can you see bugs?
你在哪里能看到虫子?
Look up and down.
上下看看。
Look for bugs that crawl or hop or fly!